全国服务热线:400-8819-879
首页 |  关于我们 |  业务范围 |  质量保证 |  认证翻译 |  翻译团队 |  收费标准 |  主要业绩 |  招贤纳才 |  客户须知 |  联系我们 |  留言反馈

世界五百强企业翻译服务商
政府各涉外部门指定翻译机构
10年大型项目翻译经验

    公司优势
  CORPORATE ADVANTAGES
 团队优势
 管理优势
 语言优势
 技术优势
 信誉保证
 合作伙伴
 保密制度
    翻译流程
  TRANSLATION FLOW
 业务接洽
 稿件分配
 专业翻译
 专家译审
 编辑排版
 行业术语库
 质量标准
 翻译流程图
    口译服务
  INTERPRETATION
 同声传译
 交替传译
 随同传译
 技术口译
 谈判口译
 会议口译
 新闻发布会
 礼仪口译
 宣传口译
 导游口译
             新闻中心              成都译协翻译技术服务专委会  
港媒关注内地统一中餐等领域英文翻译:麻辣烫有了官方译名


港媒关注内地统一中餐等领域英文翻译:麻辣烫有了官方译名

核心提示:内地121日正式实施《公共服务领域英文译写规范》,明确交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写。有网民称,中国美食有了官方英文名,是走向全球的象征。

伊莱特新闻讯,121日报道港媒称,内地英语翻译参差不齐,中译英的指示牌、餐牌不时闹出笑话。内地121日正式实施《公共服务领域英文译写规范》,明确交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写,提供常用的3500多条规范译文,包括麻辣烫、刀削面、豆腐等美食,部分译名引发网友热议。

据《香港经济日报》网站1130日报道,饮食方面,麻辣烫译为Spicy Hot Pot、拉面译作Lamian Noodles、刀削面是Daoxiao Noodles、豆腐是DoufuBean Curd、花椒是Sichuan Pepper

旅游方面,农家乐为Agritainment、皮影是Shadow Puppets、景泰蓝是Cloisonne、唐三彩是Tang Tri-Color Glazed Ceramics、玉器Jade Ware

有网民称,中国美食有了官方英文名,是走向全球的象征。亦有人对豆腐竟然不是tofu”感到意外。此外,还有网民跪求狮子头麻辣香锅鱼香茄子等较难翻译的译名。

翻译服务领域:通讯翻译、电子翻译、计算机翻译、机械翻译、石油翻译、化工翻译、环境翻译、能源翻译、医药翻译、冶金翻译、电信翻译、建筑翻译、畜牧业翻译、地质翻译、汽车翻译、电力翻译、造纸翻译、船舶翻译、广播翻译、纺织翻译、航空翻译、环保翻译、天然气翻译、食品翻译、农业翻译、渔业翻译、核电翻译、生物翻译、医疗器械翻译等。

俄景点中文标志现神翻译红场被译成红肠

台媒称,大陆游客出境游前往俄罗斯人数快速成长,为了让陆客有更佳的旅游体验,俄罗斯各公共设施和景点的中文标志也越来越多,但错误也不少,例如莫斯科最有名的景点红场,就被翻译成红肠

据台湾中时电子报,为提供更多陆客在俄旅游的便利,在各地的中文解说牌有增无减。例如扎里亚季耶公园是莫斯科市中心新建成的一座大型休闲公园,紧邻克里姆林宫,沿莫斯科河而建,被称为是城市的新地标,公园里的标志牌上也印上了中文,但被细心的陆客发现了令人啼笑皆非的神翻译

在扎里亚季耶公园的游客导览图上,红场被写成了红肠。仔细一看,中文的错误翻译还不只这一处,例如公园内的古迹教会会馆被译成重男轻女的农庄、自然保护中心则成了受保护的大使馆,让人不知所云。

看到这些神翻译,长期从事中俄交流工作的俄罗斯汉学家叶菲莫夫感到非常无奈。公园方面应该是没有找翻译,而是直接到网上使用机器翻译。他表示,在当地利用Google翻译,确实看到是这样的结果,虽然这并不算严重的问题,却有些可笑,而且犯这样的错误也确实不合适,因为新建一个漂亮的公园,而一些细节却没有处理好。

来到公园参观的陆客,对这些离谱的翻译感到有趣。多数陆客认为能在国外看到中文就很亲切,但也觉得挺搞笑,反而让旅游多了分乐趣。

事实上,在俄罗斯公共场所增加中文标志也是不久前才出现的新现象。近年来,赴俄罗斯的陆客数量不断攀升,为了提供良好的旅游体验,在一些大城市和旅游城市,机场、景点、酒店、商场都开始出现中文标志。

叶菲莫夫曾长期在大陆工作,一年多前回到莫斯科。他说,这样的变化在近一两年里非常明显。以莫斯科为例,几乎所有的旅游场所都有中文标志,尽管翻译存在一些瑕疵,不过这确实给中国游客提供了很大的便利。

报道称,面对多有陆客反应神翻译,扎里亚季耶公园管理部门已开始着手请中文翻译来对所有的中文标志进行校对和修改。从另个角度看,当地对中文的重视,将使中文应用范围更广,无形中也增加了大陆的影响力。

翻译协会下属伊莱特翻译公司荣誉奖项:成都翻译行业杰出翻译奖、四川省科技翻译成果一等奖和二等奖、中国十佳翻译企业、成都翻译协会翻译技术服务专委会、成都翻译协会理事单位、成都翻译协会优秀企业会员和先进单位、省市政府部门指定翻译机构、中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、国际本地化标准组织(LISA)等会员单位;率先实施并通过ISO9002质量管理体系认证;中国最具成长潜力企业;亚洲财富论坛、世界华商大会、APEC、亚洲阳光大会等语言服务商;2009年中国翻译行业客户满意品牌;中国翻译质量无投诉单位;2011年成都翻译行业特殊贡献奖;成都市政府翻译行业重点扶持企业;高校外语人才培养实习基地

 

 
 
版权所有:成都伊莱特翻译有限责任公司      地址(ADD):成都市武侯区二环路西一段2号、双楠碧云路118号天邑国际甲级写字楼A座6层
24小时全国服务热线(Nationwide Hotline):4008819879   招投标及大项目笔译部:(86)15008212623   传真(Fax):028-61813282   口译部:(86)028-61813282
电话(Tel):(86)028-85538007  61813282  66237530  85095809    QQ咨询: 1509097271    464215316  1515523549  
 邮箱:elite_123@163.com(业务) fanyi1999@126.com(业务) hrtranslation@163.com(人力资源部)   eliteopinions@163.com(意见及投诉专用邮箱)
  通用网址:成都翻译社、伊莱特翻译、成都翻译、四川翻译、成都翻译公司、四川伊莱特翻译公司、西部口译、四川成都口译、能源翻译
四川成都翻译公司、英语翻译、成都石油翻译、成都化工翻译、成都口译公司、成都俄语翻译、同声传译翻译公司、矿产翻译、水电水利翻译
矿产翻译、建筑工程翻译、石油化工翻译、机械翻译、医药翻译、设计院资料翻译、招投标翻译、移民投资资料翻译   
网址:www.elite2008.com